Monatliches Archiv: August 2017

Miscellaneous news/Ein Sammelsurium an Nachrichten

Have I got news for you: Adam has a new job!!! He will start on September 6th and – drumroll – work weekdays just like me! We are super excited and he is really looking forward to this new position – he will still be in IT and work at the power plant and be in charge of their maintenance system. It’s quite the step up for him, so hurrahs all around :).
Ich habe tolle Nachrichten: Adam hat einen neuen Job!!! Er startet am 6.9. und wird dann – Trommelwirbel – an Wochentagen arbeiten, genau wie ich! Wir sind ziemlich begeistert und er freut sich sehr auf die neue Position – immer noch IT, für unseren Energiezulieferer im Kraftwerk und er wird deren System warten. Für ihn ist das eine großer Schritt nach oben (Karriereleiter und so), also freuen sich alle über alles :).

Monday was the first day of school (2nd and 7th grade), so we did what everybody does and took pictures before we took the kids to school.
Am Montag war der erste Schultag, also haben wir dasselbe gemacht, wie alle anderen und Fotos geschossen, bevor wir die Kinder in die Schule gebracht haben. Owen ist jetzt in der 2. und Alyssa in der 7. Klasse.


On Monday we also had a total eclipse here in MO, Moberly was actually the furthest Northern point to still experience totality. Don’t be fooled by Deb’s pic though – it was so cloudy that we saw nothing at all. All the stores in the area had been selling eclipse-themed crap for weeks and I won that b-e-a-utiful frisbee in a game at work. What really sucked was the way home though – it took me an hour, because all the out-of-staters from up North went back home and Macon, a bottle-neck for traffic if I’ve ever seen one, was completely backed up for miles onto the highway.
Am Montag gab es außerdem eine totale Sonnenfinsternis und Moberly, wo ich arbeite, war am äußersten Rand der Totalität. Aber lasst euch vom Foto mit Debbie nicht täuschen – es war so bewölkt, dass wir rein gar nichts gesehen haben. Alle Läden in der Umgebung hatten aber seit Wochen jeglichen Kram zum Thema verkauft und ich habe diese bildschöne Frisbee bei einem Spiel im Büro gewonnen. Was echt übel war, war dass es eine geschlagene Stunde gedauert hat, bis ich es am späten Nachmittag nach Macon geschafft habe, weil so viele Leute aus dem Norden der USA nach Columbia und Jefferson City gefahren waren und alle auf dem Rückweg durch Macon wollen (zweispurig= übelster Stau).

Last but not least I finally got my voting stuff from Germany yesterday. I thought my stuff had gotten lost for sure, but it looks like I get a say after all :).
Zu guter Letzt kamen gestern endlich meine Wahlunterlagen an – ich war höchst erfreut, da ich mittlerweile überzeugt davon war, dass die es nie zu mir schaffen würden – sieht so aus als ob ich doch eine Stimme kriege :).

Lots of work/Viel zu tun…

I don’t really have anything much to report other than I have lots to do at work – it’s that time of year. Among other things I get stacks of RSVP cards like that on a daily basis (with every mail run, so 3 times a day) for our event and get to keep track of all attending (and not attending). That’s a lot of paper considering there will be about 3,000 guests.
Ich habe nicht wirklich viel zu berichten, außer dass es grade echt stressig ist im Büro – wie immer zu dieser Jahreszeit. Unter Anderem erhalte ich mit jeder Postladung (3x täglich) solche Stapel von Antwortkarten und darf mitverfolgen wer zu unserem Event kommt (und wer nicht). Jede Menge Papier bei ca. 3000 Gästen…

Orlando

At the beginning of this month Adam and I got to go to Orlando, Florida to meet Nadine & Tommi for an extended weeked. We were very excited and had a terrific time! It was insanely humid and generally hot of course, but guess what – when you’re riding in the back of a convertible, it’s really not as bad ;-). Note the chicken on the roof in the first picture. Also: Adam had to borrow Nadine’s hat for a bit :).
Anfang des Monats waren Adam und ich für ein verlängertes Wochenende in Orlando, Florida und haben Nadine und Tommi getroffen. Wir waren echt begeistert, dass das hingehauen hat und hatten eine ganz tolle Zeit. Natürlich war es übelst heiß und schwül, aber wenn man hinten in einem Cabrio mitfährt, ist das gar nicht so schlimm ;-). Das Hähnchen sitzt im ersten Bild auf dem Dach, nur so zur Info. Und Adam musste zwischenzeitlich mal Nadines Käppi ausleihen :).
    

Among other things we went to Kennedy Space Center and absolutely loved it (again). Moon rocket, space shuttle, take-off simulator, visiting the assembly building, starting ramps and what have you. It doesn’t get much more awsome if you ask me!
Unter anderem waren wir im Kennedy Space Center, und es war (immer noch oder wieder) grandios. Eine der Mondraketen, eines der Space Shuttles, ein Start-Simulator, das Gebäude in dem all diese Dinge gebaut werden, die Startrampen und was es nicht noch alles gab. Viel besser wirds nicht!


Nebenbei habe ich auch einen Fehler in der Bildzeitung am Tag nach der Mondlandung entdeckt: „Krater so groß wie ein Fußballfeld“ schreiben die – kein Amerikaner hätte das gesagt, das garantiere ich. Die meinten ein American Football – Feld, aber das hat wohl wer schlampig übersetzt ;).


One day was spent on a beach, another in one of the water theme parks, we ate a lot of good food, had a few drinks, shopped and got to kayak in the dark – as you might imagine we didn’t get a lot of sleep, but we sure had a wonderful time!
Einen Tag haben wir zum Teil am Strand verbracht, einen in einem der Wasser-Themenparks, wir haben viele leckere Sachen gegessen, ein paar Drinks gehabt, eingekauft und sind im Dunkeln Kayak gefahren – wie ihr vielleicht heraus hört, haben wir nicht viel Zeit zum Schlafen gehabt, aber es war ein toller Trip!